「頭の上の蠅を追え」意味と読み方
【表記】頭の上の蠅を追え
【読み】あたまのうえのはえをおえ
【ローマ字】ATAMANOUENOHAEWOOE
【意味】
人のことより、まず自分自身の始末をせよ。
人のことより、まず自分自身の始末をせよ。
説明
自分の頭の上にたかる蠅さえ、ろくに追い払うことが出来ないのに、他人の頭の上の蠅を追い払おうとするなという意味から。おせっかいな者へ軽蔑の気持ちを込めていったことば。人の世話を焼くよりも、まずは自分のことをやれという教え。
詳細
注釈、由来
【注釈】自分の頭の上にたかる蠅さえ、ろくに追い払うことが出来ないのに、他人の頭の上の蠅を追い払おうとするなという意味から。おせっかいな者へ軽蔑の気持ちを込めていったことば。
【出典元】-
【語源・由来】人のところを飛んでいるはえの心配をする前に、自分の頭の上を飛んでいるはえを追い払いなさいということから。
「頭の上の蠅を追え」の言い換え、反対、似た言葉
【同義語】
我が頭の蝿を追え(わがあたまのはえをおえ)
【類義語】
己の頭の蠅を追え/我が頭の蠅を追え/自分の頭の蠅を追え/人の事より我が事/めいめい自分の洟をかめ/人の蠅を追うより自分の頭の蠅を追え/人の蠅を追うより我が頭の蠅を追え/人の事より足下の豆を拾え/我が身の蠅を追え/我が蜂払え
【対義語】
―
【注意】
-
-
「頭の上の蠅を追え」の例文
【日本語】「君は四六時中友達の心配ばかりしているが、まずは頭の上の蠅を追え」
【英語】
Let every man skin his own skunk./Sweap before your own door.
コメント