「口は禍の門」意味と読み方
【表記】口は禍の門
【読み】くちはわざわいのかど
【ローマ字】KUCHIHAWAZAWAINOKADO
【意味】
うっかり言った言葉が思わぬ災難を招くことがあるので、言葉は慎むべきであるという戒め。
うっかり言った言葉が思わぬ災難を招くことがあるので、言葉は慎むべきであるという戒め。
説明
何気なく言った言葉が元で災難を招き、身を滅ぼすこともあるから、ものを言うときには慎重に言うべきだということ。
詳細
注釈、由来
【注釈】「門」は「もん」とも読む。「口は災いの門」と書いても誤りではない。「くちはわざわいのかど」とも読む。
【出典元】「事文類集」
【語源・由来】『古今事文類集・後集』に「口は是れ禍の門、舌は是れ身を斬るの刀なり(うかつなことを言うと禍が起きる、舌は槍よりも多く身を傷つける)」とある。
「口は禍の門」の言い換え、反対、似た言葉
【同義語】
–
【類義語】
口は禍の元/蛙は口から呑まれる/口から生まれて口で果てる/口は善悪の門、舌は禍の根/舌は禍の根/病は口より入り禍は口より出ず/口は善悪の門/禍は口より生ず/沈黙は金、雄弁は銀/多言は身を害す/雉も鳴かずば撃たれまい/物言えば唇寒し秋の風/口は災いの元/禍は口から/三寸の舌に五尺の身を亡ぼす
【対義語】
–
【注意】
「門(かど)」を「角」と書くのは誤り。
「門(かど)」を「角」と書くのは誤り。
「口は禍の門」の例文
【日本語】「たった一回の失言で、その政治家は政治界から追放された。口は禍の門と、肝に銘じただろう」
【英語】
Out of the mouth comes evil./More have repented speech than silence.
コメント