ことわざ/死んで花実が咲くものか(しんではなみがさくものか)とは?

スポンサーリンク

「死んで花実が咲くものか」意味と読み方

【表記】死んで花実が咲くものか
【読み】しんではなみがさくものか
【ローマ字】SHINNDEHANAMIGASAKUMONOKA

【意味】
生きていてこそよいこともあるが、死んでしまえば、すべておしまいだという意味。
スポンサーリンク

説明

死んだ木に花が咲いたり実がなったりしない意味。枯れた草木には花も咲かず、実もならない。同じように、死を望む者に対して、むだに命を捨てるものじゃないと言い聞かせる言葉。人間死んでしまえば万事おしまいである。どんな状況にあっても、生きていればこそいいこともあるということ。

スポンサーリンク

詳細

注釈、由来

【注釈】「花実が咲く」とは、事がうまく運んで良い結果が出るという意味。

【出典元】-
【語源・由来】ー

「死んで花実が咲くものか」の言い換え、反対、似た言葉

【同義語】

死んで花実は咲かぬ(しんではなみはさかぬ)/死んで花実がなるものか(しんではなみがなるものか)

【類義語】

死んで花見は咲かぬ/死んでは一文にもならぬ/死ぬ者貧乏/命あっての事/人の命は万宝の第一/死んだ者の因果/死ねば死に損、生くれば生き得/命あっての物種/死んで骨は光るまい/命に過ぎたる宝なし

【対義語】

一番楽は棺の中/死ぬほど楽はない/命より名を惜しむ/命は鴻毛より軽し

【注意】
「死んで花見が咲くものか」と書くのは誤り。
スポンサーリンク

「死んで花実が咲くものか」の例文

【日本語】「第一志望の大学に落ちたから死にたいだなんて言うものじゃない。死んで花実が咲くものか」
【英語】
Death is the end of all./Debt is better than death./Debt is better than death./Death is the end of all./While there is life, there is hope./There is nothing after death./Death ends all.

タイトルとURLをコピーしました