「夏炉冬扇」意味と読み方
【表記】夏炉冬扇
【読み】かろとうせん
【ローマ字】KAROTOUSENN
【意味】
夏の火鉢と冬の扇のように役に立たない人物や意見と物。
夏の火鉢と冬の扇のように役に立たない人物や意見と物。
説明
夏の囲炉裏や冬の扇は、時期がはずれていて役に立たないことから。
詳細
注釈、由来
【注釈】夏の囲炉裏や冬の扇は、時期がはずれていて役に立たないことから。
【出典元】「論衡」
【語源・由来】『論衡』に「益無き能を作し、補う無きの説を納るるは、夏を以て炉を進め、冬を以て扇を奏むるなり(役に立たない才能を振りかざし、役に立たない意見を君主に提出するのは、夏に囲炉裏をすすめ、冬に扇を差し出すことと同じだ)」とある
「夏炉冬扇」の言い換え、反対、似た言葉
【同義語】
冬扇夏炉(とうせんかろ)
【類義語】
六日の菖蒲、十日の菊/寒さに帷子、土用に布子/十日の菊、六日の菖蒲/寒に帷子、土用に布子/喧嘩過ぎての棒乳切り/昼の行燈/無用の長物/月夜に提灯
【対義語】
–
【注意】
「時期はずれ」の意味を含まず、単に「あっても役に立たないもの、かえって邪魔になるもの」の意味で使うのは誤り。誤用例 「どうせ作らないのに大きなホームベーカリーなんか買ったら、夏炉冬扇というものだ」
「時期はずれ」の意味を含まず、単に「あっても役に立たないもの、かえって邪魔になるもの」の意味で使うのは誤り。誤用例 「どうせ作らないのに大きなホームベーカリーなんか買ったら、夏炉冬扇というものだ」
「夏炉冬扇」の例文
【日本語】「真冬に扇風機を出しっぱなしにしているなんて、まさに夏炉冬扇だね」
【英語】
–
コメント