「渡る世間に鬼はなし」意味と読み方
【表記】渡る世間に鬼はなし
【読み】わたるせけんにおにはなし
【ローマ字】WATARUSEKENNNIONIHANASHI
【意味】
世の中には無慈悲な人ばかりではなく、情け深い人もいるという意味。
世の中には無慈悲な人ばかりではなく、情け深い人もいるという意味。
説明
世の中には鬼のように無情な人ばかりでなく、親切で人情に厚い人もいるということのたとえ。
詳細
注釈、由来
【注釈】「渡る」は、暮らしていくの意味。
【出典元】-
【語源・由来】ー
「渡る世間に鬼はなし」の言い換え、反対、似た言葉
【同義語】
渡る世間に鬼はない(わたるせけんにおにはない)
【類義語】
渡る世間に鬼はない/寝せる神あれば起こす神あり/旅は道連れ世は情け/地獄で仏/仏千人神千人/浮世に鬼はない/浮き世に鬼はない/渡る世界に鬼はない/棄てる神あれば拾う神あり/捨てる神あれば拾う神あり/知らぬ他国にも鬼はない/倒す神あれば起こす神あり/地獄にも鬼ばかりはいない
【対義語】
人を見たら泥棒と思え/寺の隣にも鬼が住む/人を見たら鬼と思え
【注意】
-
-
「渡る世間に鬼はなし」の例文
【日本語】「人間不信になりかけていたときに、情深い人の優しさに触れ、渡る世間に鬼はなしだと思ったよ」
【英語】
Man is man everywhere./There is kindness to be found everywhere.
コメント