「血で血を洗う」意味と読み方
【表記】血で血を洗う
【読み】ちでちをあらう
【ローマ字】CHIDECHIWOARAU
【意味】
悪事に対しては悪事で対処するという報復のことわざ。
悪事に対しては悪事で対処するという報復のことわざ。
説明
血を洗うために血を用いれば、ますます汚れるということ。もともとは、暴力に対して暴力、悪事に対して悪事で仇討ちするなど、残虐な手段で報復することにいった。後に「血」を「血縁」という意味として、血縁者同士の争うことにもいうようになった。血縁関係にある者同士が血を流し合うような争いをすること。また、暴力に対して暴力、悪事に対して悪事で争うことのたとえ。
詳細
注釈、由来
【注釈】血を洗うために血を用いれば、ますます汚れるということ。もともとは、暴力に対して暴力、悪事に対して悪事で仇討ちするなど、残虐な手段で報復することにいった。
【出典元】「旧唐書」源林
【語源・由来】『旧唐書・源休伝』に「可汗休に謂わしめて曰く、汝が国すでに突董等を殺す。吾また汝を殺さば、猶血を以て血を洗うがごとく、汗益甚だしきのみ(ウイグルの王は源休にこう伝えた、おまえの国ではすでに私のおじの突董を殺した。私がおまえを殺せば、また血をもって血を洗うかのようにますます汚れてしまう)」とある。
「血で血を洗う」の言い換え、反対、似た言葉
【同義語】
血以て血を洗う(ちをもってちをあらう)/血が血を洗う(ちがちをあらう)/血を血で洗う(ちをちであらう)
【類義語】
兄弟牆に鬩ぐ/骨肉相食む/骨肉の争い
【対義語】
–
【注意】
「血を洗う争い」というのは誤り。
「血を洗う争い」というのは誤り。
「血で血を洗う」の例文
【日本語】「あの家族は父親が死んでから、血で血を洗うようなみにくい争いばかりするようになった」
【英語】
Blood will have blood.
コメント