ことわざ/歳月人を待たず(さいげつひとをまたず)とは?

スポンサーリンク

「歳月人を待たず」意味と読み方

【表記】歳月人を待たず
【読み】さいげつひとをまたず
【ローマ字】SAIGETSUHITOWOMATAZU

【意味】
年月は、人の都合などかまわず過ぎ去るもの。
スポンサーリンク

説明

時は人の都合などおかまいなしに刻々と過ぎ去っていくものであり、人を待ってくれることなどない。転じて、人はすぐに老いてしまうものだから、二度と戻らない時間をむだにしないで、努力に励めよという戒めを含む。

スポンサーリンク

詳細

注釈、由来

【注釈】「歳月」とは、年齢を重ねること。

【出典元】陶潜「雑詩」
【語源・由来】陶潜の『雑詩』に「盛年重ねて来たらず、一日再びあしたなり難し、時に及んで当に勉励すべし、歳月人を待たず(若い時は二度と来ない、一日に朝は二度とない、時を逃さず一瞬を大切にして勉学に励めよ)」とある。

「歳月人を待たず」の言い換え、反対、似た言葉

【同義語】

【類義語】

光陰に関守なし/一寸の光陰軽んずべからず/白駒の隙を過ぐるが若し/兎走烏飛/金烏玉兎:歳月流るる如し/送る月日に関守なし/光陰矢のごとし/烏兎匆匆/盛年重ねて来らず/白駒の隙を過ぐるが如し/少年老い易く学成り難し/時節流るるが如し/金烏玉兎/歳月流るる如し/光陰人を待たず/露往霜来/今日の後に今日なし/光陰矢の如し

【対義語】

【注意】
「歳月」を「期日」の意で使うのは誤り。誤用例 「提出日を変更することなど出来ません。歳月人を待たずですから」
スポンサーリンク

「歳月人を待たず」の例文

【日本語】「夏休みだからといって毎日テレビばかり見ていてはだめよ。あっという間に社会に出る時が来るのだから、その時のために今から勉強や運動をしておかないと。歳月人を待たずよ」
【英語】
Time and tide wait for no man.

タイトルとURLをコピーしました