ことわざ/猿も木から落ちる(さるもきからおちる)とは?

スポンサーリンク

「猿も木から落ちる」意味と読み方

【表記】猿も木から落ちる
【読み】さるもきからおちる
【ローマ字】SARUMOKIKARAOCHIRU

【意味】
その道に秀でた者でも、時には失敗することがあるという意味。
スポンサーリンク

説明

木登りに長けた猿であっても、時には木から落ちるということから、その道の達人でも、たまには失敗することもあるということ。

スポンサーリンク

詳細

注釈、由来

【注釈】木に登るのが当たり前の猿も時には落ちることから。

【出典元】-
【語源・由来】どんな達人でも失敗するときは失敗するということわざは多く、古くは中国の「孔子の倒れ」や、日本の「弘法筆の誤り」がある。ところが、誰もがそれらのことわざを聞いて理解できるのかというと、そうでもない。これが「猿も木から落ちる」や「」河童の川流れ」が生まれたきっかけになったのだろう。

「猿も木から落ちる」の言い換え、反対、似た言葉

【同義語】

【類義語】

河童の川流れ/権者にも失念/孔子の倒れ/巧者の手から水が漏る/弘法にも筆の誤り/釈迦にも経の読み違い/釈迦も経の読み違い/上手の猿が手を焼く/上手の手から水が漏る/千里の馬も蹴躓く/千慮の一失/知者の一失/知者も千慮に一失あり/天狗の飛び損ない/念者の不念/百足のあだ転び/文殊も知恵のこぼれ/竜馬の躓き/麒麟の躓き

【対義語】

千慮の一得/愚者にも千慮に一得あり/愚者も一得

【注意】
「猿は木から落ちる」というのは誤り。
スポンサーリンク

「猿も木から落ちる」の例文

【日本語】「まさか彼ほどのピアニストが、あの曲で弾き間違えるなんて。猿も木から落ちるだね」
【英語】
A horse may stumble though he has four legs./A horse may stumble though it has four legs./Even homer sometimes nods./even monkeys fall from trees./Homer sometimes hods./The best cart may overthrow.

タイトルとURLをコピーしました